FANDOM


Mysterious Eyes
Opening 7
Datos:
Kanji 神秘的な目
Rōmaji Mysterious Eyes
Anterior Pista Girigiri chop
Siguiente Pista Koi wa Thrill, Shock, Suspense
Español Ojos misteriosos
Álbum
Productor
Compositor GARNET CROW
Duración 1:58
Anterior Opening----------------------------------------Siguiente Opening

Mysterious Eyes es el séptimo opening de la serie que va desde el episodio 168 hasta el episodio 204.

Sinopsis Editar

Da comienzo con dos pantallazos; primero Conan Edogawa y despues Shinichi Kudo. Luego se muestra un edificio alto y la cámara gira a su alrededor, mientras tanto se da el resumen del episodio.

Con el fin del resumen se muestra el logo de Detective Conan con el cielo de fondo. Entonces sale a escena Conan y Kogoro Mouri medio dormido y lavándose la boca. Luego se ve a Ran y Conan de camino a la escuela, cuando de repente se encuentran con Ayumi, Genta y Mitsuhiko...

A continuación hay 6 pantallazos; en el primero aparecen Eri Kisaki y Kogoro, en el segundo están el Inspector Megure y el Inspector Shiratori, en el tercero la Detective Sato y el Detective Takagi, seguido de Heiji y Kazuha, después sale sola Ai Haibara y por ultimo Ran.

Después aparece Conan corriendo, se oculta tras una pared mientras prepara su Reloj anestesiante... Vuelve a cambiar el escenario y esta vez Conan sale con un circulo luminoso en la mano, que luego suelta y le pega con sus Zapatillas de Alta Intensidad y la manda lejos. Para finalizar Sale Conan durmiendo, apoyado en un árbol, y detrás lo están viendo Ran, Ayumi, Genta y Mitsuhiko.

VídeoEditar

Detective Conan Opening 701:59

Detective Conan Opening 7









LetraEditar

Kimi to boku to wa betsu no ikimono dakara
Konomi ga chigau aruku hayasa mo omoi no tsutae kata mo

Iroaseteyuki
Futari no kioku no naka ima bokura wa
Tesaguri dakedo
Hoka no dareka o mirai o sagashite yuku

Omo'u yori tsuyoku ikite
Tokubetsu na ai motometeru
Shitatakana hibi ni nayandari

Mou nido do mayowanai you ni
So no ude o hanasanaide
Kizutsuke au sono toki mo

Tada zutto kotae o sagashite
Mayoi konda toki no naka de
Tsugi no basho e you take your way

Me ni utsuru mono
Te ni furetari kanjiru mono
Sore ga bokura no sekai no subete
Donna ni yume o mite mo

Osanaki hibi no
Ryoute ni afureteita chisana a pebble
Dare ni mo mienai
Takara no you ni kagayaita toki no naka de

Ki ga tsukeba motometeite
Onnaji janai ai surechagau
Katachi no nai mono ni kogarete
true heart for mystery eyes

Umi no mieru machi e yukou yo
Kimi dake ni meta ano hi o
Sasoidashite tsurekkite

Dokomade mo hirogaru sora no
Subete wa mou mienai keredo
Tsugi no basho e you take your way

Dakishimete
I'd like to be in your love

Mou nido to mayowanai you ni
Sono ude o hanasanai de
Kizutsuke au sono toki mo

Tada zutto kotae o sagashite
Mayoi konda toki no naka de
Tsugi no basho e you take your way

Mitsuyakani
Kurikaeshiteyuki
Mayoi no naka
I feel so all in secret life

You and I are two different creatures, therefore
The things we like, how fast we walk, and the way we think 

Are different
Everything fades,
And now, within our memories
We are searching for a new future

Rather than thinking, you should live strongly
And search for a special person to love
Don't worry for a sound life...

Never again will I be lost
Don't let go of my hand
Or hurt me this time

Just simply search for the answers
In this time so filled with hesitation
To the place that follows, You take your way...

That which appears in your eyes
That which you can touch and feel
Those are the things that everyone
In our world dreams about

In the days of our youth
Our hands overflowed with those tiny pebbles
Like the treasures that are invisible
Within people when they shine

If you happen realize while you are searching
That love changes as it passes you by
And you long for something you cannot touch
True Heart for Mystery Eyes

Let's go to a town where we can look at the sea
But you were all I could see that day
When I took you there...

But even so, we will never be able to see
To the end of where the endless sky will spread her wings
To the place that follows You take your way...

Hold me
I'd like to be in your love

Never again will I be lost
Don't let go of my hand
Or hurt me this time

Just simply search for the answers
In this time so filled with hesitation
To the place that follows, You take your way...

Silently
Let's say it again
As we both waver
I feel so all in secret life...

Tú y yo somos dos criaturas distintas, por lo tanto 
las cosas que nos gustan, lo rápido que caminamos, y la manera de pensar 

Son diferentes 
Todo se descolora 
y ahora, dentro de nuestras memorias 
estamos buscando un nuevo futuro 

Algo que pensar, tu podrías vivir fuertemente 
y buscar la persona especial para amar 
No te preocupes por una vida sana. 

Nunca otra vez estaré perdida 
No te vallas de mi mano 
o me hieras esta vez 

Sólo simplemente buscar las respuestas 
En este tiempo tan lleno de dudas 
hasta el lugar que sigue, Toma tú camino... 

El que aparece en tus ojos 
El que puedes tocar y sentir 
Esas son las cosas que cada quien 
en nuestro mundo sueña 

En los días de nuestra juventud 
nuestras manos se desbordaron con esos guijarros minúsculos 
Como los tesoros que son invisibles 
Dentro de la gente cuando brillan 

Sí sucede que lo realizas mientras estás buscando 
Ese amor cambia mientras pasa por donde estas 
y deseas algo que no puedes tocar 
Verdadero corazón para los ojos misteriosos 

Vamos a un pueblo donde podamos ver el mar 
pero tu eres todo lo que podría ver ese día 
Cuando te tomé ahí... 

Pero sí incluso, no viéramos 
el final donde el cielo eterno abrirá tus alas 
hasta el lugar que sigue, Toma tú camino... 

Tómame 
Quisiera ser tú amor 

Nunca otra vez estaré perdido 
No te vallas de mi mano 
o me hieras esta vez 

Sólo simplemente buscar las respuestas 
En este tiempo tan lleno de dudas 
hasta el lugar que sigue, Toma tú camino... 

Silenciosamente 
vamos a decirlo otra vez 
como ambos dudamos 
Siento tanto todo en mi vida secreta.

ImágenesEditar

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

También en FANDOM

Wiki al azar