FANDOM


Shōjo no Koro ni Modotta Mitai ni
Ending película 2.png
Datos:
Kanji 少女の頃にミタイModottaまたは
Rōmaji Shōjo no Koro ni Modotta Mitai ni
Anterior Pista Happy Birthday
Siguiente Pista ONE
Español He regresado a cuando yo era una joven adolescente
Álbum
Productor B-Gram Records
Compositor ZARD
Duración 5:14
El Ending Película 02: Shōjo no Koro ni Modotta Mitai ni suena al final de la película La decimocuarta víctima. La canción fue lanzada en CD el 9 de Septiembre de 1998 en Japón y originalmente costaba 1.020 yenes.

SinopsisEditar

La música empieza a sonar y la cámara se aleja cada vez más de Conan Edogawa que esta observando como arrestan a Kohei Sawaki y como llegan unas ambulancias para atender a los heridos. La cámara nos lleva a una vista de un mar con un puente encima y a la izquierda nos aparece una pequeña pantalla.

En la pequeña pantalla aparece Ran Mouri subiendo unas escaleras, cuando llega arriba parece que va a llorar por ver a Eri Kisaki pero suena la alarma y Ran se da cuenta de que era un sueño. La pequeña pantalla desaparece y aparece a los 5 segundos, se ve a Juzo Megure haciendo footing hasta que una flecha lanzada desde una ballesta le alcanza.

En ese momento Eri cae al suelo y se agarra la garganta porque ha sido envenenada, mientras su secretaria permanece atónita. Aparece una persona montada en una moto y disparando con la diestra una ballesta, la flecha alcanza a Hiroshi Agasa y Conan monta en su Patinete Turbo para perseguir al motero.

La pequeña pantalla desaparece y vuelve a aparecer, mientras tanto el fondo de la imagen ha oscurecido. En la pequeña pantalla se ve un helicóptero y a Hiroki Tsuji pilotando pero el sol le ciega y Conan avisa a la Liga Juvenil de Detectives para que aparten a los niños del recreo pues van ha hacer un aterrizaje de emergencia, mientras tanto Megure y Kogoro Mouri gritan desesperados.

Seguidamente aparece Conan manteniendo una cara seria durante 5 segundos y luego se le ve dentro del helicóptero que ha intentado aterrizar pero se ha estrellado contra el suelo y ha roto las ventanas del colegio ha causa del impacto. La pequeña pantalla vuelve a desaparecer y de fondo vemos un barco navegando en la noche desde diferentes ángulos.

Después se ve una carretera mientras aparece la pequeña pantalla y se ve a Ran, Kogoro, Megure, Ninzaburo Shiratori y Kohei mirando el Aqua Park. En ese momento baja un ascensor, mientras Ninzaburo, Peter Ford y Minoru Nishina están observando algo hasta que Conan grita y se ve a la sombre del asesino. La pequeña pantalla vuelve a desaparecer y cuando aparece se ve una gran explosión que destroza el Aqua Park y empieza a inundarse.

Los presentes temen por su vida, mientras Conan intenta coger un extremo de su cinturón y Ran permanece inconsciente en el agua; más tarde aparece Kogoro adormecido y alguien lanza unas cartas desde atrás cayendo sobre los pies de alguien. La parte inferior de Aqua Park se derrumba, provoca una gran ola que hace que Peter, Minoru y Shishido Eimei escapan ya que el suelo se está cayendo.

La pequeña pantalla desaparece y se nos muestra una carretera bastante transitada pero de lejos para seguidamente ponernos en primera persona sobre un coche. Esta vez la pantalla aparece más alarga y se muestra a Kohei agarrando a Ran del cuello y amenazándola con un cuchillo mientras ella agarra fuertemente una carta. Finalmente se ve a Conan agarrando una pistola mientras su álter ego aparece a su lado, la pequeña pantalla desaparece finalmente y cuando la cámara termina de salir de un puente acaba el ending.

VídeoEditar


LetraEditar

Kuri kaeshimiru yume ni
Me ga samete miruto
Mune no douki ga hayai koto ni kizuku

Itsumo hakusen fumi hazushite
Hashiru watashi ga iru
Naze? wakemonai no ni koe o agete nakita kunaru

Osanai shoujo no goro ni modotta mitai ni
Yasashiiku kami o nadete kureru
Sonna atatakai te o itsumo matte ita
Anata dake wa watashi o yasashii hito ni shitekureru
Totemo dasuki yo, totemo daisuki yo

Donna ni jonetsu katamu ketemo
Wakari aenai hitomoiru
Sonna hi wa kokoro ga mumotte shimauwa

Koi wa kisokutadashi RIZUMU o kizamanai
Kokoshi yoi SOFAA de nata nemutte shimatta

Natsukashi shoujo no goro ni modotta mitai ni
Yasashiiku maki o nadetekureru
Sonna atatakai te o itsumo matte ita
Anata dake wa watashi o sotto tsutsumi kon dekureru
Totemo aishiteru totemo aishiteru

Anatadake wa watashi o sotto tsutsumi kondekureru
Totemo aishiteru akai HAATO de.....

In this repeating dream
When I tried to open my eyes
I noticed my fast heartbeat

Always running away from the white line
This me is here
Why? Though without any reasons, when I hear your voice, I want to cry

Like I've returned to when I was a young teenage girl
Gently caressing my hair
I've always been awaiting that warm hand
Only you can make me a gentle person
I like you very much, I like you very much

No matter how our passion tilts
There are people who cannot mutually understand each other
On those days, my heart is overcast

Love does not carve out a rhythm which follows rules
On this comfortable sofa, I fell asleep again

Like I've returned to the nostalgic time when I was a teenage girl
Gently caressing my hair
I've always been awaiting that warm hand
Only you will gently embrace me
I love you very much, I love you very much

Only you will gently embrace me
I love you very much, in my red heart

Este sueño se repite
Cuando intenté abrir los ojos
Me di cuenta de mi rápido latido en el corazón

Siempre huyendo de la línea blanca
Esto me ha llegado
¿Por qué? Aunque sin ninguna razón, cuando escucho tu voz, me dan ganas de llorar

Como he vuelto a cuando yo era una joven adolescente
Acariciando suavemente mi pelo
Siempre he estado esperando que la mano caliente
Sólo usted puede hacerme una persona gentil
Me gustas mucho, me gustas mucho

No importa cómo se inclina la pasión
Hay personas que no se pueden entender mutuamente
En esos días, mi corazón está nublado

El amor no se labra un ritmo que sigue las reglas
En este cómodo sofá, me dormí de nuevo

Como he regresado a la época nostálgica cuando yo era una adolescente
Acariciando suavemente mi pelo
Siempre he estado esperando que la mano caliente
Sólo usted me abraza suavemente
Te quiero mucho, te quiero mucho

Sólo usted me abraza suavemente
Te quiero mucho, en mi corazón rojo

CuriosidadesEditar

  • Solamente en Japón y en España se escuchó la versión original sin embargo en Hispanoamérica, se escuchó una versión en karaoke del tema original, ya que TMS Enternainment ordenó que si la canción no se doblaba se tendría que emitir una versión instrumental de la misma. En Alemania el ending fue traducido al igual que en Estados Unidos.
  • Todas las escenas que aparecen en el ending son una especie de resumen de la película.
  • Ha alcanzado el Nº 1 en gráficos.
  • Cuando acaba el ending se ve a Ran con Conan que intenta explicar a Eri el motivo de por que Kogoro le disparo, ella claramente lo sabía y que se separaron porque esa mismo noche le hizo la cena y él protesto de malas maneras, finalmente aparece en una escena Shinichi Kudo y aclara que la comida de Eri es espantosa y no sabe cocinar.
  • La canción viene dentro de un CD que incluyen las canciones: Unmei no Roulette Mawashite y Unmei no Roulette Mawashite (Versión Karaoke)

ImágenesEditar

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

También en FANDOM

Wiki al azar