FANDOM


Ashita o Yume Mite
Ending 17
Datos:
Kanji 明日を夢見て
Rōmaji ashita o yume mite
Anterior Pista Overture
Siguiente Pista Kimi to Iu Hikari
Español Sueño del Mañana
Álbum
Productor
Compositor ZARD
Duración 1:31
Anterior Ending----------------------------------------Siguiente Ending

Ashita o Yume Mite es el ending 17 de la serie de Detective Conan y va desde el episodio 307 hasta el episodio 328.

Sinopsis Editar

Este ending comienza con un atardecer en la ciudad; de repente suena el teléfono y Ran, que recién llega, atiende y se sorprende. El que la llama es Conan pero haciendo la voz de Shinichi a través de la Pajarita Moduladora de Voz.

Mientras conversan, Ran le grita y Shinichi se sorprende, pero luego ambos se ponen tristes (a Ran le salen lagrimas de los ojos). Los 2 cuelgan y Ran sale corriendo en su búsqueda; en este momento hacen un resumen en imágenes del episodio que acaba de terminar.

Después del resumen aparece Ran caminando mirando hacia el piso con sus ojos tristes, pero le cambia la cara cuando ve a Conan corriendo hacia ella muy alegre.


VídeoEditar

Détective Conan - Ending 1701:30

Détective Conan - Ending 17









LetraEditar

Yume no you ni erabi nagara
Kono mainichi o ikiteiketa nara
Moshimo ano toki chigau ketsudan o shiteitara
Imagoro futari shiawase ni warattei rareta no kana

Hontou wa dare ni mo kokoro hirakenai
Shuumatsu no nigiwau machi
Wake mo naku namida ga deta
I NEED YOU

Ashita o yume mite tsuyogatte wa
Yume no iriguchi ni yatto sekkaku tatta no ni
Dare ni mo ienai koto ga atte mo
Mina sorezore dakedo
Otagai omoi yari nagara ikiteiru

Kimi no denwa no koe o kiku to
Nakitaku naru tsuyoi watashi demo
Kizutsuke atte sore demo mata aitakute
Itsu datte PIRIODO to senaka awase

Kimi wa henji ni komatte ita ne
Kakuse nai sono kao o omoidasu tabi ni I MISS YOU

Ashita o yume mite kimi no koto
Shinjiteitai yo yorimichi mo shita kedo
Ashita o yume mite kimi no koto
Mitsumeteitai yo
Mada wazuka ni komorebi ga yureru kara

Futari no sameta gokai tokashitai
Shinjiteitai yo yorimichi mo shita kedo
Ashita o yume mite kono omoi
Tokidoki setsuna kute oshitsubu saresou ni naru kedo
Ashita o yume mite kimi no koto
Mitsumeteitai yo
Mada wazuka ni komorebi ga yureru kara

While choosing, it seemed like a dream
If we could continue to live everyday
If we'd made a different decision then
I wonder if we'd be able to laugh happily now?

The truth is, I can't open my heart to anyone else
In the weekend-busy city center
I started crying for no reason
I need you

Dreaming of tomorrow
At the entrance to my dreams, at last I can finally drop my mask, but
If I still have things I can't say to anyone
So does everyone else, however
We'll be thinking of each other; we'll be living

I hear your voice on the phone, and
It makes me want to cry, even though I am strong
It hurts, but even so, I still want to see you
When did you say we'd be together again?

You couldn't answer, could you?
I can't hide it, every time I remember that face I miss you

Dreaming of tomorrow
I want to believe you that you've just stopped somewhere along the way
Dreaming of tomorrow
I want to be staring at you
Because all I see is the sunlight streaming through the trees

I want to undo our old misunderstandings
I want to believe you that you've just stopped somewhere along the way
Dreaming of tomorrow
Sometimes these feelings are so earnest, it seems like they're going to crush me
Dreaming of tomorrow
I want to be staring at you
Because all I see is the sunlight streaming through the trees

Si bien la elección, parecía como un sueño
Si pudiéramos seguir viviendo todos los días
Si hubiéramos tomado una decisión diferente, entonces
Me pregunto si seríamos capaces de reírse felizmente ahora?

La verdad es que no puedo abrir mi corazón a otra persona
En el centro de la ciudad de fin de semana ocupado
Me puse a llorar sin motivo
Te necesito

El sueño de mañana
A la entrada de mis sueños, por fin por fin puedo dejar mi máscara, pero
Si aún tengo cosas que no puedo decir a nadie
Lo mismo sucede con todos los demás, sin embargo,
Vamos a estar pensando en los demás, vamos a estar viviendo

Oigo tu voz en el teléfono, y
Me dan ganas de llorar, a pesar de que soy fuerte
Me duele, pero aún así, todavía quiero verte
¿Cuándo dijo que estaríamos juntos otra vez?

No se podía contestar, ¿verdad?
No puedo ocultarlo, cada vez que recuerdo ese rostro te extraño

El sueño de mañana
Quiero creer que usted acaba detenido en algún lugar en el camino
El sueño de mañana
Quiero estar mirándote
Porque todo lo que veo es la luz del sol que entraba por los árboles

Quiero deshacer nuestros viejos malentendidos
Quiero creer que usted acaba detenido en algún lugar en el camino
El sueño de mañana
A veces, estos sentimientos son tan serio, que parece que me van a aplastar
El sueño de mañana
Quiero estar mirándote
Porque todo lo que veo es la luz del sol que entraba por los árboles

CuriosidadesEditar

  • También es el ending de la OVA #03.

ImágenesEditar

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

También en FANDOM

Wiki al azar